新盐城乐聚社区

标题: 备战2016小升初:12篇文言文阅读训练,快来测测 [打印本页]

作者: 海园李    时间: 2016-3-16 18:20
标题: 备战2016小升初:12篇文言文阅读训练,快来测测
 01、《陈元方侯袁公》  陈 元方年十一时,候①袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,强者绥③之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益 敬。”袁公曰:“孤④往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师⑤孔子,孔子 亦不师周公。”
  【注释】
  ①候,拜访,问候。
  ②履行,实践,做。
  ③绥,安,安抚。
  ④孤,封建时代王侯对自己的谦称。
  ⑤师,学习。
  【方言证古】
  老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。〔泉〕老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对他人父亲的尊称)。君(对他的尊称)
  【诗词鉴赏】
  袁公
  比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?这个问题很难回答,稍微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是有意为难陈元方。
  元方
  机智应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。」如此巧妙回答,既照顾了对方的尊严,又保存了自己的体面,不卑不亢落落大方,不损人也不损己,想袁公听了,定会暗暗点头称奇。
  【简介】
  《世说新语》是一部笔记小说集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活。
  02、《孟母三迁》
  孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事。其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事。其母曰:“此又非吾所以处吾子也。”复徙居学宫旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。
  【注释】
  ①舍:家.
  ②嬉:游戏.所以:用来.
  ③处子:安顿儿子的地方.
  ④墓间之事:指埋葬,祭扫私人一类的事.
  ⑤贾人:商贩.
  ⑥衒卖:沿街叫卖.
  ⑦俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭祀仪式.
  ⑧揖让进退:打拱作揖,进退庙堂等礼节.
  03、《揠苗助长》
  宋人有闵①其苗之不长②而揠③之者,芒芒然归④,谓其人⑤曰:“今日病⑥矣,予⑦助苗长矣!”其子趋⑧而往⑨视之,苗则槁⑩矣。
  天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之长者,揠苗者也;非徒⑿无(13)益,而又害之。(天下不助苗生长的人实在很少啊。以为没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的,就像拔苗助长的人,非但没有好处,反而危害了它。)
  【注释】
  ①闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
  ②长(zhǎng)——生长,成长。
  ③揠(yà)——拔。
  ④芒芒然——疲倦的样子。
  ⑤其人——他家里的人。
  ⑥病——精疲力尽,是引申义
  ⑦予——我,第一人称代词.
  ⑧趋——快走。
  ⑨往——去,到..去。
  ⑩槁(gǎo)——草木干枯。
  ⑾耘苗:给苗锄草
  ⑿非徒——非但。徒,只是。
  (13)益:好处。
  04、《画蛇添足》
  楚 有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇 曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。
  【出处】西汉·刘向《战国策·齐策二》
  【解释】画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。
  【用法】连动式;作宾语;含贬义
  【近义词】徒劳无功、多此一举
  【反义词】画龙点睛、恰到好处、恰如其分
  【注释】
  ①祠(cí)——春祭。
  ②卮(zhī)——古代盛酒的器具。
  舍人——古代王公贵族手下的办事人员。
  ③相谓——互相商量。
  ④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。
  ⑤固——本来。
  ⑥子——对人的尊称。安——怎么。
  ⑦遂——就。
  ⑧亡——失去。
  【翻译】
  楚 国有一家人,祭过了祖宗之後,便将一壶祭祀时用的酒,留给办事人员喝。办事人员很多,仅仅一壶酒,到底给谁喝呢?有人提议让每人在地上画一条蛇,谁画得快 画得好,就把这壶酒给他。大家都认为这办法很好。有一个人很快就把蛇画好了。这壶酒就归他所得。这时,他回头看别人,都没有画好,就得意扬扬地说:“你们 画得好慢呀,等我再画上几只脚吧。”正在他画蛇脚的时候,另一个人已经把蛇画
  好了。那人把酒壶夺了过去说:“蛇是没有脚的,你怎麽画上了脚?”说罢,就喝起酒来。
  05、《北人食菱》
  北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。(选自《缘箩山人集》)
  【注释】
  1.仕:(仕途)在……做官。
  2.并:连同。
  3.或:有人。
  4.去:去除。
  5.欲:想要。
  6.何:哪里。
  7.而:却。
  8.坐:因为,由于。
  【翻译】
  北 方有个不认识菱角的人,在南方当官,(有一次)在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必须去掉壳,再吃。”那人掩饰自己 的缺点,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热解毒。”有人问道:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,什么地方没有?”菱角生 长在水中却说是在土里生长的,是因为他硬把不知道的说成知道的。
  【寓意】
  其寓意是讽刺那些不懂装懂的人。告诫人们:人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑。
  06、《愚人食盐》
  昔有愚人,至于他家,主人与食。嫌淡无味。主人闻之,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为其患。
  【注释】
  ①食:食物
  ②闻已:听罢
  ③益:增加
  ④更:改变
  ⑤空:空口
  ⑥口爽:口味败坏
  ⑦返:同“反”,反而的意思。
  【翻译】
  从 前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是 由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
  07、《父善游》
  有过于江上者,见人方引婴儿,而欲投之江中。婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽(ju)急善游哉?以此任物,亦必悖矣。
  【注释】
  过于江上:经过江边。
  方引:正带着,牵着;
  方,正在。引:带着,抱着。
  故:缘故;
  善:擅长;
  岂:难道;
  遽急:立即。
  以此任物:用这种观点来对待事物。
  任,对待。任物:对待事物。
  悖:违反常理,错误。
  【翻译】
  有个人经过江边,看见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他原因,那人回答:“这孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲即使擅长游泳,这个小孩难道也立即会游泳吗?用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
  【含义】
  世上的一切事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,具体问题具体分析,否则,就做出令人啼笑皆非的事情。
  08、《截竿入城》
  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多,何不以锯中截而入?”遂依而截之。
  【注释】
  初:初始;
  执:握,持,拿;
  亦:也;
  计:计谋,策略;
  俄:一会儿,不久;
  而:连词,表承接,然后;
  老父:年长的男人;
  遂:就。
  【寓意】
  做事情不能记记根本目的是什么,否则再怎么做都只能是自作聪明,徒劳无益。
  09、《世无良猫》
  某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
  【注释】
  恶:厌恶。
  破家:拿出所有的家财。
  餍:饱食。
  以:用
  腥膏:鱼和肥肉。
  毡蘮(jì):毡子和毯子
  且:既……又……
  率:大都。
  鼠以故益暴:老鼠因此更加猖狂。
  畜:养。
  以为:认为。
  天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。
  【翻译】
  有 个人十分讨厌老鼠,倾家荡产讨得一只好猫,用大鱼大肉去喂食那只猫,用棉垫毯子做猫窝。猫吃的又饱睡的又舒服,大都不去捕鼠了,有的时候猫甚至与老鼠一块 玩乐,老鼠因此更加猖狂!这个人十分的恐慌,把它赶走了,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫啊!是没有好猫吗?是那个人不会养猫。
  【启示】
  溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反。
  10、《人有亡斧者》
  有亡斧者,意其邻之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日复见其邻人之子,行动、颜色、动作态度,无似窃斧者。——出自《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》
  【注释】
  人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。
  亡:丢失。
  意:同"臆",怀疑。
  其:指代邻人之子。
  窃:偷。
  颜色:脸上的表情。
  无为而不:没有不像。
  俄而:一会儿,不久。
  谷:水沟。
  抇:读hú,挖掘。
  他日:另一天。
  复:再。
  无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
  俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。
  【译文】
  从前有个人丢了一把斧子,他怀疑是邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,觉得像是偷斧子的;看那人脸上的神色,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像偷斧子的人。
  不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。第二天又看见他邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
  【启示】
  这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。
  11、《滥竽充数》
  齐宣王使人吹竽①,必三百人。南郭处士②请为王吹竽。宣王悦之,廪③食以数百人。宣王死,闵王立。好一一听之,处士逃。
  【注释】
  ①宣王——齐国国君
  ②竽(yú)——古代乐器名,象现在的笙(shēng)。
  ③必——一定,必须
  ④处士——古代称有学问、品德而没有做官的人为处士。这里带有嘲讽意味。请——请求。
  ⑤说——同“悦”。
  ⑥廪食(lǐnsì)以数百人等——待遇跟那几百人一样。廪食,官府供食。廪:粮仓。食,供养、给..吃。以,同“与”。等,相同。
  ⑦立——继承了王位。
  【启示】
  千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。
  12、《曾子杀彘》
  曾 子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还②,顾反为女杀彘③。”妻适市来④,曾子欲捕彘杀之⑤。妻止之曰:“特与婴儿戏耳⑥。”曾子曰:“婴儿非与戏 ⑦也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘也⑾。
  ----选自《韩非子》
  【注释】
  ①市:集市。
  ②女还:你回去吧。女,同“汝”,人称代词,你。③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。④妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。
  ⑤(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。
  ⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。耳,同“尔”,罢了。
  ⑦非与戏:不可同……开玩笑。
  ⑧今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。
  ⑨而:则;就。
  ⑩成教:教育有效果。
  ⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。
  【翻译】
  曾 子杀猪曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要捉猪杀猪。他 的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教 导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。”于是(曾子)就杀猪煮肉 (给孩子吃)。
  【启示】
  曾子参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。曾子的这种行为说明,成人的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的孩子也教育成一个待人不真诚的人。
      文章转自网络






欢迎光临 新盐城乐聚社区 (http://xycsq.com/) Powered by Discuz! X3.2