新盐城乐聚社区

「辺り」和「辺」,一假名之差却大不相同!

[复制链接] 0
回复
15200
查看
打印 上一主题 下一主题

359

主题

437

帖子

1968

积分

昭武校尉(正六品)

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

积分
1968
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2018-2-12 08:38:39 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在日语中,表示附近的词有不少,但每个之间又有微妙的不同,今天我们就来看一下这些“附近”,不同在哪里吧。

首先是一组长得非常相似但是读音不同的附近: 「辺り」「辺」
辺り(あたり)
单独使用时表示目力所及范围环境;接受定语或构成复合词时,表示以该词为中心的大致时间或地点;接人称词后表示以其为大致的标准,尺度
私の住んでいる辺りには工場が多い。
我住的地方周围有很多工厂。

今夜あたりは雪になるかもしれないね。
今晚这附近可能会下雪呢。
辺 (へん)
只能与指示连体词「この、その、あの、どの」搭配使用,表示大致的场所与大致的程度。

この辺で、今日の仕事は終わりにする。
今天的工作就到这里结束吧。

あの辺で、私の本をみなっかた?
在这附近有看到我的书吗?

总结
●「辺り」可单独使用,而「辺」只能与指示连体词搭配使用。

●「この辺り」「この辺」的范围要大一些。因此,

この(△辺り ○辺)で食事をしましょう。

この(○辺り ○辺)には銀行はない。

再来看看其他几个可以表示周边的词吧
周辺(しゅうへん) :表示以某物体为圆心,一定半径内的“周围”
東京の周辺部。
东京周围。
近く(ちかく):某物体的“附近”,强调在空间上的近处
家の近くに駅前があります。
我家旁边有车站。
这些附近,你分清了吗



回复

使用道具 举报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表