新盐城乐聚社区

[资料分享] 巧记英语谚语有法子,英文中文相结合

[复制链接] 0
回复
1110
查看
打印 上一主题 下一主题

2616

主题

2647

帖子

8906

积分

版主

Rank: 19Rank: 19Rank: 19

积分
8906

首届研讨会纪念勋章

楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2016-7-27 16:05:20 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
巧记英语谚语有法子,英文中文相结合

  用简单通俗的话语反映出深刻的道理是谚语的特色。谚语表达生动形象,简洁明了,内涵丰富。学习和记忆谚语除了能了解和掌握语言知识,还能学习文化和历史知识,提高自身的语言修养。在交流思想和写作中适当地运用谚语,能起到画龙点睛的作用,为语言增色添辉。在记忆谚语过程中不妨将谚语与汉语对应归类,这样对应归类的记忆,方法可收到事半功倍的成效。

  1. 英语谚语反映人类社会生活各个侧面。如:

  ① A lazy youth , a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。

  ② All things are difficult before they are easy. 万事开头难。

  ③ No pains , no gains. 不劳无获。

  ④ It's dogged as does it. 精诚所至,金石为开。

  ⑤ Constant dropping wears away the stone. 水滴石穿。

  ⑥ A good medicine tastes bitter. 良药苦口。

  ⑦ Time and tide wait for no man. 时不我待。

  ⑧ Habit is second nature. 习惯成自然。

  ⑨ Out of sight , out of mind. 眼不见心不烦。

  2. 谚语反映了社会、历史、文化、传统等方面。如:

  ① If you want to beat a dog , you can always find a stick. 欲加之罪,何患无辞。

  ② Don't gild the lily. 不要画蛇添足。

  ③ To fall in pit , to gain a wit. 吃一堑,长一智。

  ④ Blood is thicker than water. 血浓于水。

  ⑤ Speech is silver , silence is golden. 沉默是金。

  ⑥ Like father like son. 有其父必有其子。

  ⑦ Grasp all , lose all. 贪多必失。

  ⑧ Pride goes before a fall. 骄兵必败。

  ⑨ Good fences make good neighbors. 好邻里要有好篱笆。

  ⑩ A stitch in time saves nine. 小洞不补,大洞受苦。

  文章转自网络






回复

使用道具 举报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表