CHARLESTON, S.C. — A fired dishwasher shot and killed a chef and held a person hostage for about three hours before he was shot by police at a crowded restaurant in a tourist-heavy area of downtown Charleston on Thursday, authorities and one of the restaurant’s owners said. 来自美国南卡罗来纳州查尔斯顿市的报道——据当地政府和一家餐馆的老板透露,周四,在查尔斯顿市的一个游客密集区,一名被解雇的洗碗工在餐厅开枪打死了一名厨师,并劫持了一名人质。随后,他被警方击中并被送往医院。 The hostage was freed with no injuries, Mayor John Tecklenburg said. 查尔斯顿市长John Tecklenburg确认,先前被劫持的人质已经被安全解救。 The shooting took place at Virginia’s restaurant on the usually crowded King Street, a line of shops and nice dining that caters to both tourists and residents in South Carolina’s largest and most historic city. 枪击事件发生在通常情况下较为拥挤的的国王大街上一家叫做“弗吉尼亚家”(Virginia’s)的餐馆。国王大街是南卡罗来纳州最大也是历史最悠久的城市中能够同时满足游客和当地居民的商业街,有一系列的商店和美食餐厅。 Tecklenburg quickly said the shooting was "the act of a disgruntled employee" and not a terrorist attack or a hate crime in a city where nine black church members were killed by a white man two years ago. Tecklenburg迅速回应称已经排除枪击事件是恐怖主义袭击和仇恨犯罪的可能性,该事件只是“一名心怀不满的员工的个人行为”。该市两年前曾发生过一起九名黑人教堂成员被一白人杀害的案件。 "This was a tragic case of a disturbed individual, I think, with a history of some mental health challenges," Tecklenburg said at a news conference. Tecklenburg在新闻发布会上说:“我认为,这是一个饱受折磨的有精神病史的个人所导致的悲剧事件。” Authorities did not release the names of the gunman or the employee he killed. They initially said they believed there were "a couple" or a "small number" of hostages. 当局并没有公布持枪者以及被枪杀的员工的姓名。他们起初表示他们认为仅有“几名”或“极少数的”人质被挟持。 The shooting was reported shortly after noon Thursday. 据报道,枪击事件发生在周四午后。 "’I am the new king of Charleston,’" the Siegerts quoted the man as saying. 据目击者描述,枪手曾高喊“这个地方我说了算,我是查尔斯顿的新王”。 The man told diners to get on the floor and move to the back of the restaurant. The Siegerts said they escaped out a back door and didn’t know how many people were left behind. 枪手让食客们趴在地板上并移动到餐馆后面。Siegert父子称他们是从后门逃出来的,并不知道具体有多少人被劫持。 One of the restaurant’s owners, John Aquino, told WCSC-TV that a dishwasher who had been fired came back to the restaurant and shot a chef to get revenge. 餐厅老板之一John Aquino告诉当地电视台一名被餐馆解雇的洗碗工为了报复一名厨师而返回餐厅将厨师枪杀。 The restaurant was packed with a lunchtime crowd and the first officers to arrive were able to get the man who was shot and a number of diners out safely, interim Charleston Police Chief Jerome Taylor said. 查尔斯顿警察局局长Jerome Taylor说,事发时是午餐时间,餐厅里挤满了用餐人群,首批到达的警察把中枪的枪手送往医院,一些食客也已经安全撤离。 The site is a few blocks away from Emanuel AME church, where nine black members of a church were killed by a white man during a June 2015 Bible study. Dylann Roof was sentenced to death in the case. 事发地点据伊曼纽尔非裔卫理公会仅有几个街区之遥,2015年6月,在一次圣经学习中,该教堂的九名黑人成员被一白人杀害。Dylann Roof在案件中被判处死刑。(译者注:查尔斯顿伊曼纽尔非裔卫理公会大规模谋杀案) It is also just several blocks from where more than 100 cruise ships dock in Charleston each year. 事发地点据查尔斯顿一个每年停靠船只数量过百的港口也仅有数个街区之远。
|