热就一个字,怎么变着花样用英文表示?
口语君早上七点半起床,出门八点半,路遇两盏红灯,在等待的几十秒里,内心的感受是:
It’s ridiculously hot.简直热得离谱。
ridiculously adv.可笑地,荒谬地,离谱地
用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!
终于,走过了十字路口,结果遇到发传单,热到不能开口哇,但是特别想对发传单的小姑娘说:小爷我赶着上班呢!
It’s scorching.都要被烤焦了。
scorch,把……烧焦;scorching,灼热的用scorching形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了!
匆匆瞥过一眼旁边的绿化带,结果发现:
Trees and grass are parched.树和草都被烤干了。
parch,焦干、烤干。
突然就有点于心不忍了,刚毕业的小姑娘出来工作都挺不容易的,默默接过传单,内心飙戏(请参考咆哮帝马景涛):
This damn weather is totally a torture.这鬼天气完全就是个折磨!
It’s hot as hell.真的热到要死了!
hell, 地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西,或愤怒的情绪。
如:What the hell are you doing?你到底在干嘛?在这里的as hell 表示“很、非常、极其”。
口语君继续奔走在上班的路上,终于明白了网友所说的:出门五分钟,流汗两小时。这还是人间吗?不!
It’s hot as the inferno.这简直就是炼狱的温度!
inferno,地狱、地狱之火、炼狱——地狱的升级版。
It’s hot as the apocalypse.简直热得像末日。
apocalypse n.天启,大灾难
说到“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启》呢?它的英译名就是《X-Men: APOCALYPES》电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭现世的末日力量。apocalypse,这下记住了吧?
Damn it! It’s hot as the apocalypse!
终于口语君走进了办公室,冲到空调面前感受17度的温柔。同事A是个率性gir,她忍不住感慨:
It’s smotheringly hot.热得令人窒息。
smother,使窒息 smotheringly,令人窒息地
同事B平时最怕热,他边啃包子边说:
The temperature is too high.温度实在太高了。
The heat and humidity are record-breaking.热度和湿度都破纪录了。
The heat wave is unbearable.这种热浪真是没法忍。
同事C是个文艺小青年,平时总爱45度仰望天空的那种,他说:
The sun blazes down from a cloudless sky.太阳从没有云的天空中直射下来。
Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多。
口语君特别想写一写我的奇葩同事们,就是怕被赶出办公室被热浪拍死,一登QQ推送消息看到,有人冒死做实验,把牛排放在室外。真是花样百出啊,以前只听说:
One could fry eggs on the sidewalk. 人行道上都能煎鸡蛋了。
结果牛排晒了一个半小时之后有五成熟,不得不说牛肉好坚强,如果是我在太阳底下晒一个半小时,估计已经全熟了!那感觉就像是:
It is like being put into a hot oven.就像是被扔进了火炉。
The sun is so violent.太阳太猛了。
看了看最近的天气预报,内心是崩溃的,相比昨天:
The sun is blazing today. 今天阳光太强了。
毫不夸张地说:
It’s so hot that steam rises up from the tarred streets.太热了,柏油马路都起热霾了。
The black top is almost smoking.柏油路面简直都要冒烟了。
每天来上班,我都是抱着一颗视死如归的决心,走在路上的时候
I feel like my skin is on fire from the sun.我觉得我的皮肤被太阳照得都着火了。
No one could bear to be outside in such a hot day.这么热的天,没人能受得了呆在外面。
大概“热锅上的蚂蚁”就是这种感觉,想到路上遇到的环卫工叔叔阿姨,真心挺敬佩他们的,室外工作者无法避免高温
The sun’s rays feel like a million hot needles.阳光感觉就像数以万计灼热的针。
Even the breeze is hot.就连吹来的风都是热的。
正当我沉思之际,同事D风风火火冲进来,大喊道:
It’s as if it’s on fire.热得就像着火了一样。
The day is burning.这一天热得都要烧起来了。
Things are wavy.热得整个世界都花了。
wavy,多浪的,波动起伏的……
相信大家和我一样,每天都被热昏了头,做梦都想过暑假,然而,年纪已经不允许了...所以,既然不能改变那就接受,变着花样表达你的“热”情吧! 文章转自网络
|