新盐城乐聚社区

[资料分享] 热就一个字,怎么变着花样用英文表示?

[复制链接] 0
回复
1414
查看
打印 上一主题 下一主题

2616

主题

2647

帖子

8906

积分

版主

Rank: 19Rank: 19Rank: 19

积分
8906

首届研讨会纪念勋章

楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2016-7-29 14:54:47 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
热就一个字,怎么变着花样用英文表示?

口语君早上七点半起床,出门八点半,路遇两盏红灯,在等待的几十秒里,内心的感受是:

It’s ridiculously hot.
简直热得离谱。

ridiculously  adv.可笑地,荒谬地,离谱地

用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!

终于,走过了十字路口,结果遇到发传单,热到不能开口哇,但是特别想对发传单的小姑娘说:小爷我赶着上班呢!

It’s scorching.
都要被烤焦了。

scorch,把……烧焦;scorching,灼热的用scorching形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了!

匆匆瞥过一眼旁边的绿化带,结果发现:

Trees and grass are parched.
树和草都被烤干了。

parch,焦干、烤干。

突然就有点于心不忍了,刚毕业的小姑娘出来工作都挺不容易的,默默接过传单,内心飙戏(请参考咆哮帝马景涛):

This damn weather is totally a torture.
这鬼天气完全就是个折磨!

It’s hot as hell.
真的热到要死了!

hell, 地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西,或愤怒的情绪。

如:What the hell are you doing?你到底在干嘛?在这里的as hell 表示“很、非常、极其”。

口语君继续奔走在上班的路上,终于明白了网友所说的:出门五分钟,流汗两小时。这还是人间吗?不!

It’s hot as the inferno.
这简直就是炼狱的温度!

inferno,地狱、地狱之火、炼狱——地狱的升级版。

It’s hot as the apocalypse.
简直热得像末日。

apocalypse  n.天启,大灾难

说到“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启》呢?它的英译名就是《X-Men: APOCALYPES》电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭现世的末日力量。apocalypse,这下记住了吧?

Damn it! It’s hot as the apocalypse!

终于口语君走进了办公室,冲到空调面前感受17度的温柔。同事A是个率性gir,她忍不住感慨:

It’s smotheringly hot.
热得令人窒息。

smother,使窒息 smotheringly,令人窒息地

同事B平时最怕热,他边啃包子边说:

The temperature is too high.
温度实在太高了。

The heat and humidity are record-breaking.
热度和湿度都破纪录了。

The heat wave is unbearable.这种热浪真是没法忍。

同事C是个文艺小青年,平时总爱45度仰望天空的那种,他说:

The sun blazes down from a cloudless sky.
太阳从没有云的天空中直射下来。

Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多。

口语君特别想写一写我的奇葩同事们,就是怕被赶出办公室被热浪拍死,一登QQ推送消息看到,有人冒死做实验,把牛排放在室外。真是花样百出啊,以前只听说:

One could fry eggs on the sidewalk.
人行道上都能煎鸡蛋了。

结果牛排晒了一个半小时之后有五成熟,不得不说牛肉好坚强,如果是我在太阳底下晒一个半小时,估计已经全熟了!那感觉就像是:

It is like being put into a hot oven.
就像是被扔进了火炉。

The sun is so violent.太阳太猛了。

看了看最近的天气预报,内心是崩溃的,相比昨天:

The sun is blazing today.
今天阳光太强了。

毫不夸张地说:

It’s so hot that steam rises up from the tarred streets.
太热了,柏油马路都起热霾了。

The black top is almost smoking.柏油路面简直都要冒烟了。

每天来上班,我都是抱着一颗视死如归的决心,走在路上的时候

I feel like my skin is on fire from the sun.
我觉得我的皮肤被太阳照得都着火了。

No one could bear to be outside in such a hot day.这么热的天,没人能受得了呆在外面。

大概“热锅上的蚂蚁”就是这种感觉,想到路上遇到的环卫工叔叔阿姨,真心挺敬佩他们的,室外工作者无法避免高温

The sun’s rays feel like a million hot needles.
阳光感觉就像数以万计灼热的针。

Even the breeze is hot.就连吹来的风都是热的。

正当我沉思之际,同事D风风火火冲进来,大喊道:

It’s as if it’s on fire.
热得就像着火了一样。

The day is burning.
这一天热得都要烧起来了。

Things are wavy.
热得整个世界都花了。

wavy,多浪的,波动起伏的……

相信大家和我一样,每天都被热昏了头,做梦都想过暑假,然而,年纪已经不允许了...所以,既然不能改变那就接受,变着花样表达你的“热”情吧!
文章转自网络




回复

使用道具 举报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表