新盐城乐聚社区

日语学习 | 日语中的『恐縮』究竟是什么鬼?

[复制链接] 0
回复
399077
查看
打印 上一主题 下一主题

359

主题

437

帖子

1968

积分

昭武校尉(正六品)

Rank: 8Rank: 8Rank: 8Rank: 8

积分
1968
楼主
跳转到指定楼层
分享到:
发表于 2019-5-9 10:34:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

日语中,「恐縮」是在给对方添麻烦表示歉意,或者是承蒙对方好意表示感谢时使用的词,经常用于较为正式的商务日语中。可以说是「すみません」的一种正式说法。

用例:

  • お電話(でんわ)をいただき恐縮(きょうしゅく)しております。/感谢您的致电。
  • 手取(てと)り足取(あしと)り、ご教示(きょうじ)いただきまして大変恐縮(たいへんきょうしゅく)しております。/感谢您手把手教我。

此外,「恐縮ですが~」作为前置语,可以在表示请求时使用,用以缓和语气。更为敬重的说法是「恐縮でございますが~」

常见表达:

  • 在对方繁忙却有事相求时:
    ご多忙(たぼう)のところ大変恐縮ですが~

  • 当上司正在接待客户,但却有要事需向上司传达时:
    お話(はな)し中(ちゅう)、大変恐縮でございますが、部長(ぶちょう)~

  • 请求对方帮忙后,再一次向对方表示请求时:
    重(かさ)ね重(かさね)ね恐縮ですが~
    お手数(てすう)をおかけし恐縮ではございますが~

  • 由于私事,请求上司准许休假时:
    私事(わたくしごと)で恐縮ですが~

总之,在商务场合使用「恐縮ですが~」,更显正式、不失礼节。

在商务信函中也经常使用「恐縮ですが~」,用以表达难以说出口的内容。

例如:

  • 希望对方回信时:
    お忙しいなか大変恐縮でございますが、お返事(へんじ)をいただきたく、お待(ま)ち申(もう)し上(あ)げます。

  • 信函中委婉拒绝对方的提议时:
    多(おお)くのご提案(ていあん)をいただいておきながら、たいへん恐縮(きょうしゅく)ですが~

  • 作为邮件、信函的结尾寒暄语:
    恐縮(きょうしゅく)ではございますが、今後(こんご)とも変(か)わらぬご支援(しえん)のほどよろしくお願(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。


希望今天的你又能学到一点小知识!


回复

使用道具 举报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表