本帖最后由 海园李 于 2016-5-23 17:13 编辑
用英语打招呼?"Fine, thank you, and you?你就弱爆啦!
”Hello“, 当然是常用的打招呼方式了,但是除此之外呢? 在任何语言中,我们都会有除了”你好“之外的各种寒暄方式,比如”最近可好?“”最近忙啥呢?“好久不见啊~”等等。 接下来,就是英语中生活中最常见的打招呼、寒暄表达啦: 1What`s up. 含义:嗨!你怎么样?
它有一个意思是“怎么了?”,但口语当中,尤其是美语(American English)中常常是年轻人之间的街头式、随性的打招呼方式。
回答语:Nothing much. 没什么。 I`m good. 我挺好的。 2How are you doing? 含义:你怎么样? 也可以说"How are you?"。另外有一句很地道但中国学生不太熟悉的“How is it going?”,意思就是“你怎么样” 回答语:I`m good. How about you? 我挺好的,你呢? 3How is everything? 含义:一切可好? 类似的还有“Is everything good? 一切都好吗? ”,这句可以回答“Yeah, everythng is good.” 还有一句常见的,“How are things?”.
回答语:Everything is good! 一切都好! 4What`s new? 含义:有什么新鲜事? 或者可以说“Anything new?”,“有啥新鲜事吗?” 回答语:Not much. 没啥新鲜事。 5How is your work? 含义:工作如何? 如果对方是学生,就是“How is your study?(学业如何?)”,也常常说“How is your study / work going?(你的学业/工作进展如何?)” 回答语:Just as usual. / Just the same old things. 还是老样子。 Much better than before. 比以前好多了。(用于学业) It`s been good. 一直挺好的。 6It`s been a long time I haven`t seen you. 含义:我已经好久没见你了。 或许对于“好久不见”,你会说“Long time no see”。这样说也可以,不过全世界范围来讲还并不是特别普遍,毕竟这句是几十年前从中国流传到英美国家的,属于Chinese English(注意不是Chinglish,中式英语,中式英语是错误用法,而Chinese English没错,属于英语到中国后的合乎语法但“入乡随俗”的变化。) 或者也可以说“I haven`t seen you for ages”,“我好久没见你了”,这里的“ages”不是“年龄”,而是指“很长时间”。 如果并不是那么久没见面,但还是有段时间了,那么可以说“It`s been a while.” 这里的“a while”意识就是“一段时间”,还有一个意思是“一会儿”,比如:See you in a while. 一会儿见。 7What have you been doing? 含义:你最近都在干吗? 还有一个句子很像,“How have you been doing?”,但是意思是“你一直以来过得怎样?”。 还有一句地道但中国学生不熟悉的“What have you been up to?”,也表示“最近忙啥呢?”。
Okay, that`s all for now, and let me give you a sample dialogue to practice! A: Hi Corey. 嗨,Corey. B: Hey, Jennifer. Good to see you. 嘿,Jennifer. 很高兴见到你。 A: You too. How've you been? 恩(也很高兴见到你),你怎么样最近? B: Busy, you? 忙啊,你呢? A: Pretty good. How's your new job? 最近不错,你的新工作如何? B: It's okay. There's a lot to learn. What's new with you? 还好吧,还有很多要学习。你有啥新鲜事? A: Not much. The kids are back at school. 也没啥,孩子们回到学校了。 Now, it`s your turn to practice, talk to you next time! (文章转自网络)
真诚 努力 爱心
|